48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular
  • Kaufen 48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Preis;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Marken;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Hersteller;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Zitat;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Unternehmen
  • Kaufen 48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Preis;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Marken;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Hersteller;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Zitat;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Unternehmen
  • Kaufen 48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Preis;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Marken;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Hersteller;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Zitat;48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular Unternehmen
  • video

48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular

marke : EnrSaver

Die HERKUNFT der Produkte : China

Die lieferzeit : 7-30 Tage

Die fähigkeit, : 5000 Stück/Tag

● Leistungsstarke Notfall-Backup- und Off-Grid-Funktionalität
● Höchste Effizienz durch echte Hochspannungs-Reihenschaltung
● Der Schnellsteckverbinder ermöglicht eine schnelle Verdrahtung und ermöglicht maximale Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit
● Grand A Lithium-Eisen-Phosphat-Batterie (LFP): Maximale Sicherheit, Lebensdauer und Leistung
● Kompatibel mit führenden Hochspannungs-Batterie-Wechselrichtern
● Höchste Sicherheitsstandards
● Die 48V LiFePO4 Batteriemodule können kundenspezifisch angepasst werden, auch 200Ah Kapazität.

Laden Sie

48V 200Ah Energiespeicher LiFePo4 Batterie Modular

1,Umfang der Bewerbungsunterlagen

Das Spezifikation von Dies Produkt ist nur zutreffend zu das Schutz Parameter von a wiederaufladbar Lithium-Ionen Batterie Produkt und Zelle entworfen durch Foschan EnrSaver Neue Energietechnologie Co., Ltd.

 

2. Die Änderung der Spezifikation

Wenn das roh Materialien, Produktion wird bearbeitet, Produktion System oder Batterie VerwendungszweckUmgebungen & Sonstiges Bedingungen brauchen zu sein geändert, das Änderung Seite braucht Geben Sie der anderen Seite die schriftliche Beratung, erst kommen beide Seiten zu einer Einigung, die Änderung wird wirksam.

 

3、Produkt- oder Zelltestbedingungen

Es wird empfohlen, neu produzierte Akkupacks und neue Zellen zu verwenden verwandte Tests. Sofern nicht anders angegeben, müssen Tests und Messungen unter durchgeführt werden Temperatur von 20±5℃ und relative Luftfeuchtigkeit von 45~75%.

 

4.Standard

4.1 BezugStandardGB 31241-2014 UL1642

GB/T 31486-2015

GB/T 31485-2015

GB/T 31484-2015

4.2 Messinstrumente und -apparate

.1 Maßmessgerät

Das Abmessungen Messung soll sein umgesetzt durch Instrumente mit gleich oder mehrPräzisionsskala von 0,02 mm.

 

.2 Voltmeter

Standard Klasse spezifizierten in das National Standard oder mehr empfindlich Klasse mit einer Innenimpedanz von mehr als 10 kΩ/V

 

.3 Amperemeter

Standard Klasse spezifizierten in das National Standard oder mehr empfindlich Klasse. GesamtDer Außenwiderstand einschließlich Amperemeter und Kabel beträgt weniger als 0,01 Ω.

 

.4 Impedanzmesser

Impedanz soll sein gemessen durch a sinusförmig abwechselnd aktuell Methode (1kHz LCRMeter).

 

4.3 Testbedingungen (sofern nicht speziellAnforderungen)Atmosphärendruck: 86~106 kPa Temperatur: 20℃±5℃

Relative Luftfeuchtigkeit: ≤75%



 

5. Hauptspezifikationen (IFP23140160-100Ah )

 

5.1 Zelle Batteriespezifikationen

 

N

Ö

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

 

1

 

Nennleistung

Typisch

100 Ah

 

Standard Entladung nach Standard aufladen

Minimum

100 Ah

2

Nennspannung

3,2 V

Mittlere Betriebsspannung

 

3

 

Interne Impedanz

 

≤0,4 mOh

Unter 20 ± 5 ℃ Umgebungstemperatur , die Nutzungshäufigkeit von vollständig aufgeladen ( 1 KHz) , Verwenden AC Intern Impedanz

Testmaschine zum Testen

 

4

 

Standardgebühr

Konstantstrom 0,5 C5EINKonstantspannung 3,65 V

0,02 °C5Ein Schnitt

Ladezeit: Ca. 2,5 Stunden

 

5

 

Schnellladung

Konstantstrom 1C5EINKonstantspannung 3,65 V

0,02 °C5Ein Schnitt

Ladezeit: ca. 1,5 h

 

6

Standardlade-Abschaltspannung

 

3,65 V

Spannung der Batterie wenn die Ladung

ist gestoppt

 

7

Standard Entladeschlussspannung

 

2,5 V

Spannung von das Batterie WenndasEntlastung ist gestoppt

8

Standardentladung

Konstantstrom 1C5EINEndspannung 2,5 V

100A

9

Maximaler Entladestrom

Konstantstrom: 1C5EINEndspannung: 2,5 V

100A@≧0℃

 

10

 

Abmessungen

Dicke: 48 ± 0,5 mm

 

Initial Abmessungen

Breite: 120,6 ± 0,8 mm

Höhe: 173,9 ± 0,8 mm

11

Gewicht

1150 g ± 0,05 kg

CA

 

12

 

Betriebstemperaturbereich

 

Temperatur: -20~60℃ Feuchtigkeit: ≤65% RH

Empfohlener Lade-/Entladestrom ≤ 1I1 (50A),wenn Zelle Temperatur ist niedriger als 0℃, Empfohlen Kalt das Zelle, wenn die Zellentemperatur höher ist als 60℃

13

Lagertemperatur

Bereich

-20℃ ~25℃

Empfohlen(25±3℃);≤90%RH Lagerung

Feuchtigkeitsbereich.


5.1 Spezifikationen des Batteriepacks für ein einzelnes Modul

 

Nein

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

1

Kombinationsmethode

15S2P


2

Nennleistung

Typisch

200 Ah

Standard Entladung nach Standard aufladen

(Paket)

Minimum

196Ah

3

Fabrikspannung

48V-50,5V

Mittlere Betriebsspannung

4

Spannung am Ende der Entladung

<=40,5 V

Entladeschlussspannung

5

Ladespannung

54,6 V


 

6

 

Interne Impedanz

 

≤100mOh

Unter 20 ± 5 ℃ Umgebungstemperatur, die Nutzungshäufigkeit von Fully

Aufladen( 1 KHz) , Verwenden AC Intern Impedanz

Testmaschine zum Testen

 

7

 

Max. Aufladung Strom (Icm)

 

100A

Amperemeter ,Maximal zulässiger Ladestrom des Akkupacks

 

8

 

Begrenzte Ladespannung (Ucl)

 

54,6 V

 

Voltmeter (seriell * 3,6 V), sichere Ladespannung des Akkus

9

Maximaler Entladestrom

100A

Maximal zulässiger Entladestrom des Akkupacks

 

10

Entladeschlussspannung (Udo)

 

40,5 V

Spannung von die Batterie WenndasEntlastung ist gestoppt

 

11

 

Betriebstemperaturbereich

Ladung: 0 ~ 55 ℃


Entladung: -20~60℃

 

12

 

Lagertemperatur Bereich

 

-20℃~25℃

Empfehlen (25±3℃);Lagerung ≤90% RH

Feuchtigkeitsbereich.

 

13

Einzelnes Modul Größe Gewicht

680*442*220mm/75Kg

1PCS Modulgewicht: 90kg

Größe/Gewicht des Hauptschaltkastens

/

/


5.3 Systemaufbau Parameter

Nein

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

1

Kombinationsmethode

PAKET*2-15

Unterstützt 2 bis 15 Akkusätze für parallelen oder seriellen Betrieb

2

Nennleistung

Typisch

Standard

Standardentladung nach Standardladung

(Paket)

3


Minimum

Standard


4

Fabrikspannung

48V-50V

Mittlere Betriebsspannung

5

Spannung am Ende der Entladung

<=40,5 V

Entladeschlussspannung

6

Ladespannung

54,6 V

3,6 V/Zelle

 

 

7

 

 

Interne Impedanz

 

 

≤100mOh

Innenwiderstand gemessen bei AC 1KHAUSnach 50% Ladung

Die Maßnahme muss die neuen Akkus innerhalb einer Woche nach Versand aufbrauchen und aufbrauchen

Zyklen weniger als 5 mal

8

Standardgebühr

Standard

50A*Anzahl paralleler Saiten

9

Standardentladung

Standard

100A* Anzahl paralleler Stränge

10

Maximal kontinuierlich AufladenAktuell

Standard

50A* Anzahl paralleler Stränge

11

Maximaler kontinuierlicher Entladestrom

Standard

100A* Anzahl paralleler Stränge

12

Betriebstemperaturbereich

Ladung: 0 ~ 55 ℃


13


Entladung: -20~60℃


 

 

14

 

 

Lagertemperatur Bereich

 

 

-20℃~25℃

 

Empfehlen (25±3℃);≤90%RH Lagerfeuchtigkeitsbereich.

15

System Größe

Standard


16

Systemgewicht

Standard


5.3.1 Batterie Management System Verordnung über BatteriemanagementsystemeFanA: Einführung in die BMS-Funktion (BMS Merkmale) 1): Das BMS ist entworfen zum 15 Serie Lithium Batterie.

2): Das BMS hat alle Funktionen, die sind: (das BMS-System hat einige der folgenden Funktionen)

.1 überladen Erkennung Funktion (Überladeschutzfunktion)

.2 Über Entladung Erkennung Funktion (Überentladungsschutzfunktion)

.3 Über aktuell Erkennung Funktion (Überstromschutzfunktion)

.4 kurze Erkennung Funktion (Kurzschlussschutzfunktion)

.5 Temperatur Erkennung Funktion Temperaturschutzfunktion

.6 Gleichgewicht Funktion (Balance-Funktion)

.7 kommunizieren Funktion (Kommunikationsfunktion)

.8 Alarm Funktion (Alarmfunktion, Leistungsplatinenanzeige)

.9 Gesamt Kapazität Funktion (Gesamtkapazitätsfunktion)

.10 Speicherverlauf Funktion (Speicherverlaufsfunktion)

B: BMS Protect-Parameter (Schutzparameter des Batteriemanagementsystems) (Software-Set)

Artikel

Einzelheiten

Standard

 

Zellenüberladungsschutz

Überladungserkennungsspannung

3,65 ± 0,025 V

Verzögerungszeit der Überladungserkennung

Typisch: 1,0 s

Überladungsauslösespannung

3,4 ± 0,05 V

 

 

Zellen-Überentladungsschutz

Überentladungserkennungsspannung

2,7 ± 0,5 V

Verzögerungszeit der Überentladungserkennung

Typisch: 1,0 s

 

Überentladungsfreigabespannung

3,0 ± 0,1 V

oder aufladen

 

 

 

Überstromschutz

Entladung Überstromschutz current1

120±10A

Entladung Überstromerkennung Verzögerungszeit 1

5S

Entladung Überstromschutzstrom 2

200±10A

Entladung Überstromerkennung Verzögerungszeit 2

≤600m±50ms

Laden Sie den Überstromschutzstrom auf

120±10A

 

 

 

Kurzer Schutz

Kurzer Schutzstrom

300±50A

Schutzzustand

Kurz laden

Erkennungsverzögerungszeit

≤30ms

Zustand der Schutzfreigabe

Laden Veröffentlichung

 

 

 

 

 

Schutz vor Temperatur (T).

Laden Sie hohen T-Schutz auf

55±3℃

Laden Sie hoch T erholen

50±5℃

Entladen Sie hohen T-Schutz

65±5℃

Entladen Sie hohes T recovery

55±5℃

Laden Sie niedrigen T-Schutz

-5±5℃

Laden Sie niedrige T-Wiederherstellung auf

0±5℃

Entladen Sie niedrigen T-Schutz

-20±5℃

Entladen Sie niedrige T-Wiederherstellung

-15±5℃

Gleichgewicht

Schwellenspannung ausgleichen

3,4 V


 

 

 

Kommunikation

Es hat KANN und RS485 ,RS232 Standard Kommunikation Schnittstelle, es Echtzeitüberwachung das Kapazität von Batterie Bank, das Stromspannung, Strom, Umgebungstemperatur und Laden/Entladen aktuell,

RS485, RS232, Baudrate: 9600 Kb/s, CAN allgemeine Baudrate: 500 K/s,

Master-Adresse: CODE 1.Slave-Adresse: 2-15, beliebige Zahl

Host-Software:

 

Alarm

Es hat Übertemperatur, Über aufladen, Unterspannung, Überstrom, kurz

Schaltungsalarmfunktion.

5. Aussehen u strukturell Maße 

Dort soll sein nein eine solche Defekt wie kratzen, Bur und Sonstiges mechanisch kratzen, und das Verbinder sollte kein Rostschmutz sein. Aufbau und Abmessungen siehe beigefügte Zeichnung Produkt.

 

5.1 Hauptsächlich Kontrolle Kasten Außen

Batteriemodul

image.png

Nein.

Beschreibung

Siebdruck

Anmerkung

1

UES0600

P+ P+

Ausgangsklemme

2

UES0600

P-P-

Ausgangsklemme

3

LCD



4

LCD-Taste



5

Schalter



6

Port-Reset-Taste

RST

Zum Zurücksetzen des Akkus

7

LED

LAUF

Betriebsanzeige

8

LED

ALM

Alarmanzeige

9

Wählschalter

Anzeigen

Stellen Sie die Adresse ein

10

LED

KAPAZITÄT

Kapazitätsanzeige

11

Tun



12

RS485A-Port

RS485

RS485- und Wechselrichteranschluss

13

CANbus-Port

CANbus

CANbus- und Wechselrichteranschluss

14

RS232-Anschluss

RS232

RS232-Kommunikationsport

15

RS485B-Anschluss

RS485

Parallele RS485-Kommunikationsschnittstelle


16

RS485B-Anschluss

RS485

Parallele RS485-Kommunikationsschnittstelle

 

Wenn sich die Pin-Position der Kommunikationsleitung ändert, wird der Kunde schriftlich benachrichtigt oder mit einem unterstützenden Kommunikationsdraht ausgestattet.Wenn sich die Pin-Position der Kommunikationsleitung ändert, muss der Kunde schriftlich benachrichtigt oder mit unterstützenden Kommunikationskabeln ausgestattet werden.

 

 


Parallele Kommunikation

 

spacer.gif image.png

RS485-8P8Cvertikal RJ45Steckdose

RS485-8P8Cvertikal RJ45Steckdose


RJ45引脚

定义说明

RJ45 引脚

定义说明


1

RS485-B

916

RS485-B


2

RS485-A

1015

RS485-A














对外通信

 

 image.png

RS485/CAN 立式 RJ45 插座,任选一种



RJ45 引脚

定义说明




CAN-H/RS485-B




AN-L/RS485-A


















6.1 SOC Indicator & Status Indicator Guides

Chart 1: Battery Status

 

 

 

 

 

 

 

SOC

ALARM

RUN

Chart 2: Battery Capacity

status

aufladen

Entladung

SOC

L4

L3

L2

L1

L4

L3

L2

L1

0-25%

OFF

OFF

OFF

flash

OFF

OFF

OFF

light

25-50%

OFF

OFF

flash

light

OFF

OFF

light

light

50-75%

OFF

flash

light

light

OFF

light

light

light

>75%

flash

light

light

light

light

light

light

light

RUN LED

light

flash

Chart 3: LED flash mode

mode

light

off

Led Flash1

0.25S

3.75S

Led Flash2

0.5S

0.5S

Led Flash3

0.5S

1.5S

Chart4: LED flash mode

System status

 

Run status

RUN

ALM

SOC

 

ANMERKUNG

 

 

 

 

 

 

 

Ausschalten

schlafen

aus

aus

aus

aus

aus

aus

Alle geführt

Bereithalten

normal

Blitz

aus

aus

aus

aus

aus

In den Standby-Modus


 

 

aufladen

normal

hell

aus

Beleuchtung für SOC

Die hohe SOC-LED blinkt2

Alarm OCP

hell

aus

Beleuchtung für SOC

Die hohe SOC-LED blinkt2

OVP

Blitz1


aus

aus

aus

aus


OTP, OCP

Blitz1

Blitz1

aus

aus

aus

aus


 

 

 

Entladung

normal

Blitz 3

aus

Beleuchtung für SOC


Alarm

Blitz 3

Blitz 3

Beleuchtung für SOC


 

OTP, OCP, SOP

 

aus

 

hell

 

aus

 

aus

 

aus

 

aus

Entladen aus, BMS reintiefSchlafmodus und es ohne

Laden Sie mehr als 48 Stunden auf

UVP

aus

aus

aus

aus

aus

aus

Entladung ab

 

Adressschalterfunktion (nur parallel)(Adresseinstellung)

image.png

 

Vollständiges ProduktbildKomplettes Produktbild:

image.png

 

6. Lagerung u Andere

6.1 Lange Zeit Lagerung

Bei längerer Lagerung (nicht verwendet, länger als drei Monate) sollte die Zelle trocken gelagert werden und Kühlung Platz.Das PACK ist zu sein gelagert in a Bedingung das das Temperatur von 23±2℃ und das Feuchtigkeit 0f 45%-75%.Langfristig verwenden von ungebraucht Batterien zu aufladen jeder 3 Monate。Stellen Sie sicher das das Batterie Spannung ist drin das Oben Angebot.

 

Anhang

Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb von Lithium-Ionen-Akkus

Vorwort

Dieses Dokument „Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zum Umgang mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterien“ ist auf die von EnrSaver hergestellten Batteriezellen anzuwenden.

Anmerkung 1) :

Das Kunde ist angefordert zu Kontakt Foschan EnrSaver Neu Energie Technologie Co., GmbH.. inVorauszahlung, wenn und Wenn das Kunde braucht Sonstiges Anwendungen oder Betriebs Bedingungen als die beschriebenen in Dies dokumentieren. Zusätzlich Experimentieren kann sein erforderlich zu verifizieren Leistung und Sicherheit unter solchen Bedingungen.

Anmerkung 2):

Foschan EnrSaver Neu Energie Technologie Co., GmbH. Wille nehmen nein Verantwortung zum irgendein Unfall, wenn die Zelle unter anderen als den hier beschriebenen Bedingungen verwendet wird Dokumentieren.

Notiz 3): Aussage drei

Foschan EnrSaver Neu Energie Technologie Co., GmbH. Wille informieren, in a geschrieben bilden, das dem Kunden Verbesserung(en) in Bezug auf die ordnungsgemäße Verwendung und Handhabung der Zelle, falls dies für möglich gehalten wird notwendig.

 

 

Warnung!

— Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und lassen Sie ihn nicht in Wasser gelangen nass.

— Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Feuer oder Heizung.

— Verwenden Sie keine anderen als die von empfohlenen Ladegeräte TGPRO.

— Vertauschen Sie nicht positiv (+) und negativ (-) Endgeräte.

— Schließen Sie den Akku nicht direkt an Steckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an Steckdosen.

— Legen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn keiner direkten Hitze aus es.

— Tun nicht Kurzschluss das Batterie durch verbinden Drähte oder Sonstiges Metall Objekte zu das positiv (+) und negativ (-) Endgeräte.

— Tun nicht durchbohren das Batterie Gehäuse mit a Nagel oder Sonstiges Scharf Objekt, Unterbrechung es offen mit a hämmern oder darauf treten es.

— Schlagen, werfen oder setzen Sie den Akku keinen schweren physischen Belastungen aus Schock.

— Löten Sie die Batterie nicht direkt Endgeräte.

— Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren Weg.

— Legen Sie die Batterie nicht in einen Mikrowellenherd oder unter Druck Container.

— Verwenden Sie den Akku nicht in Kombination mit Primärbatterien (z. B. Trockenbatterien). oder Batterien unterschiedlicher Kapazität, Art oder Marke.

— Tun nicht verwenden das Batterie wenn es gibt aus ein Geruch, erzeugt Wärme, wird verfärbt oder verformt sind oder in irgendeiner Weise anormal erscheinen. Wenn der Akku verwendet oder aufgeladen wird, entfernen Sie ihn aus


das Gerät oder das Ladegerät sofort aus und verwenden Sie es nicht mehr.

Vorsicht!

Tun nicht verwenden oder Laden das Batterie wo ist ausgesetzt zu äußerst heiß, eine solche wie unter Fenster von a Wagen in Direkte Sonnenlicht in a heiß Tag. Andernfalls, das Batterie kann sein überhitzt. Dies kann auch die Batterieleistung verringern und/oder die Lebensdauer verkürzen.

 

Wenn das Batterie Lecks und Elektrolyt bekommt in dein Augen, tun nicht reiben Sie. Stattdessen,spülen Sie mit sauber laufend Wasser und sofort suchen medizinisch Aufmerksamkeit. Wenn so belassen, kann Elektrolyt zu Augenverletzungen führen.


Verantwortung
Sozialhilfe
Unternehmen stil
Gruppenfoto des Fabrikpersonals
Häufig gestellte Fragen
Haben Sie ein Zertifikat?
Alle unsere Produkte haben Zertifikate, hauptsächlich europäische Zertifikate, CE, TÜV, DEKRA usw....more
Holen Sie sich den neuesten Preis? Wir werden so schnell wie möglich antworten (innerhalb von 12 Stunden)

Datenschutz-Bestimmungen

close left right