48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular
  • Kaufen 48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Preis;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Marken;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Hersteller;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Zitat;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Unternehmen
  • Kaufen 48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Preis;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Marken;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Hersteller;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Zitat;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Unternehmen
  • Kaufen 48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Preis;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Marken;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Hersteller;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Zitat;48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular Unternehmen
  • video

48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular

marke : EnrSaver

Die HERKUNFT der Produkte : China

Die lieferzeit : 7-30 Tage

Die fähigkeit, : 10000 Stück/Tag

● Leistungsstarke Notfall-Backup- und Off-Grid-Funktionalität
● Höchste Effizienz durch echte Hochspannungs-Reihenschaltung
● Der Schnellsteckverbinder ermöglicht eine schnelle Verdrahtung und ermöglicht maximale Flexibilität und Benutzerfreundlichkeit
● Grand A Lithium-Eisen-Phosphat-Batterie (LFP): Maximale Sicherheit, Lebensdauer und Leistung
● Kompatibel mit führenden Hochspannungs-Batterie-Wechselrichtern
● Höchste Sicherheitsstandards
● Die 48-V-LiFePO4-Batteriemodule können kundenspezifisch angepasst werden, auch mit 150 Ah Kapazität.

Laden Sie

48V 150Ah Lithium-Akkupack Modular

1,Umfang der Bewerbungsunterlagen

Das Spezifikation von Dies Produkt ist nur zutreffend zu das Schutz Parameter von a wiederaufladbar Lithium-Ionen Batterie Produkt und Zelle entworfen durch Foschan EnrSaver Neue Energietechnologie Co., Ltd.

 

2. Die Änderung der Spezifikation

Wenn das roh Materialien, Produktion wird bearbeitet, Produktion System oder Batterie VerwendungszweckUmgebungen & Sonstiges Bedingungen brauchen zu sein geändert, das Änderung Seite braucht Geben Sie der anderen Seite die schriftliche Beratung, erst kommen beide Seiten zu einer Einigung, die Änderung wird wirksam.

 

3、Produkt- oder Zelltestbedingungen

Es wird empfohlen, neu produzierte Akkupacks und neue Zellen zu verwenden verwandte Tests. Sofern nicht anders angegeben, müssen Tests und Messungen unter durchgeführt werden Temperatur von 20±5℃ und relative Luftfeuchtigkeit von 45~75%.

 

4.Standard

4.1 BezugStandardGB 31241-2014 UL1642

GB/T 31486-2015

GB/T 31485-2015

GB/T 31484-2015

4.2 Messinstrumente und -apparate

.1 Maßmessgerät

Das Abmessungen Messung soll sein umgesetzt durch Instrumente mit gleich oder mehrPräzisionsskala von 0,02 mm.

 

.2 Voltmeter

Standard Klasse spezifizierten in das National Standard oder mehr empfindlich Klasse mit einer Innenimpedanz von mehr als 10 kΩ/V

 

.3 Amperemeter

Standard Klasse spezifizierten in das National Standard oder mehr empfindlich Klasse. GesamtDer Außenwiderstand einschließlich Amperemeter und Kabel beträgt weniger als 0,01 Ω.

 

.4 Impedanzmesser

Impedanz soll sein gemessen durch a sinusförmig abwechselnd aktuell Methode (1kHz LCRMeter).

 

4.3 Testbedingungen (sofern nicht speziellAnforderungen)Atmosphärendruck: 86~106 kPa Temperatur: 20℃±5℃

Relative Luftfeuchtigkeit: ≤75% 

 

5. Hauptspezifikationen (IFP23140160-50Ah )

 

5.1 Zelle Batteriespezifikationen

 

N

Ö

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

 

1

 

Nennleistung

Typisch

50 Ah

 

Standard Entladung nach Standard aufladen

Minimum

50 Ah

2

Nennspannung

3,2 V

Mittlere Betriebsspannung

 

3

 

Interne Impedanz

 

≤0,65 mOh

Unter 20 ± 5 ℃ Umgebungstemperatur , die Nutzungshäufigkeit von vollständig aufgeladen ( 1 KHz) , Verwenden AC Intern Impedanz

Testmaschine zum Testen

 

4

 

Standardgebühr

Konstantstrom 0,5 C5EINKonstantspannung 3,6 V

0,02 C5Ein Schnitt

Ladezeit: Ca. 2,5 Stunden

 

5

 

Schnellladung

Konstantstrom 1C5EINKonstantspannung 3,6 V

0,02 C5Ein Schnitt

Ladezeit: ca. 1,5 h

 

6

Standardlade-Abschaltspannung

 

3,6 V

Spannung der Batterie wenn die Ladung

ist gestoppt

 

7

Standard Entladeschlussspannung

 

2,5 V

Spannung von das Batterie WenndasEntlastung ist gestoppt

8

Standardentladung

Konstantstrom 1C5EINEndspannung 2,5 V

50A

9

Maximaler Entladestrom

Konstantstrom: 1C5EINEndspannung: 2,5 V

50A@≧0℃

 

10

 

Abmessungen

Dicke: 24 ± 0,5 mm

 

Initial Abmessungen

Breite: 140,2 ± 0,8 mm

Höhe: 163 ± 0,8 mm

11

Gewicht

1150 g ± 0,05 kg

CA

 

12

 

Betriebstemperaturbereich

 

Temperatur: -20~60℃ Feuchtigkeit: ≤65% RH

Empfohlener Lade-/Entladestrom ≤ 1I1 (50A),wenn Zelle Temperatur ist niedriger als 0℃, Empfohlen Kalt das Zelle, wenn die Zellentemperatur höher ist als 60℃

13

Lagertemperatur

Bereich

-20℃ ~25℃

Empfohlen(25±3℃);≤90%RH Lagerung

Feuchtigkeitsbereich.


 

5.2 Spezifikationen des Batteriepacks für ein einzelnes Modul

 

Nein

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

1

Kombinationsmethode

15S3P


2

Nennleistung

Typisch

150 Ah

Standard Entladung nach Standard aufladen

(Paket)

Minimum

147 Ah

3

Fabrikspannung

48V-50,5V

Mittlere Betriebsspannung

4

Spannung am Ende der Entladung

<=40,5 V

Entladeschlussspannung

5

Ladespannung

54,6 V


 

6

 

Interne Impedanz

 

≤100mOh

Unter 20 ± 5 ℃ Umgebungstemperatur, die Nutzungshäufigkeit von Fully

Aufladen( 1 KHz) , Verwenden AC Intern Impedanz

Testmaschine zum Testen

 

7

 

Max. Aufladung Strom (Icm)

 

50A

Amperemeter ,Maximal zulässiger Ladestrom des Akkupacks

 

8

 

Begrenzte Ladespannung (Ucl)

 

54,6 V

 

Voltmeter (seriell * 3,6 V), sichere Ladespannung des Akkus

9

Maximaler Entladestrom

100A

Maximal zulässiger Entladestrom des Akkupacks

 

10

Entladeschlussspannung (Udo)

 

40,5 V

Spannung von die Batterie WenndasEntlastung ist gestoppt

 

11

 

Betriebstemperaturbereich

Ladung: 0 ~ 55 ℃


Entladung: -20~60℃

 

12

 

Lagertemperatur Bereich

 

-20℃~25℃

Empfehlen (25±3℃);Lagerung ≤90% RH

Feuchtigkeitsbereich.

 

13

Einzelnes Modul Größe Gewicht

480*442*220mm/75Kg

1 Stück Modulgewicht: 75 kg

Größe/Gewicht des Hauptschaltkastens

/

/



5.3 Systemaufbau Parameter

Nein

Artikel

Allgemeiner Parameter

Anmerkung

1

Kombinationsmethode

PAKET*2-15

Unterstützt 2 bis 15 Akkusätze für parallelen oder seriellen Betrieb

2

Nennleistung

Typisch

Standard

Standardentladung nach Standardladung

(Paket)

3

Minimum

Standard

4

Fabrikspannung

48V-50V

Mittlere Betriebsspannung

5

Spannung am Ende der Entladung

<=40,5 V

Entladeschlussspannung

6

Ladespannung

54,6 V

3,6 V/Zelle

 

 

7

 

 

Interne Impedanz

 

 

≤100mOh

Innenwiderstand gemessen bei AC 1KHAUSnach 50% Ladung

Die Maßnahme muss die neuen Akkus innerhalb einer Woche nach Versand aufbrauchen und aufbrauchen

Zyklen weniger als 5 mal

8

Standardgebühr

Standard

50A*Anzahl paralleler Saiten

9

Standardentladung

Standard

100A* Anzahl paralleler Stränge

10

Maximal kontinuierlich AufladenAktuell

Standard

50A* Anzahl paralleler Stränge

11

Maximaler kontinuierlicher Entladestrom

Standard

100A* Anzahl paralleler Stränge

12

Betriebstemperaturbereich

Ladung: 0 ~ 55 ℃


13

Entladung: -20~60℃


 

 

14

 

 

Lagertemperatur Bereich

 

 

-20℃~25℃

 

Empfehlen (25±3℃);≤90%RH Lagerfeuchtigkeitsbereich.

15

System Größe

Standard


16

Systemgewicht

Standard



5.3.1 Batteriemanagementsystem A: Einführung in die BMS-Funktion

1): Das BMS ist entworfen zum 15 Serie Lithiumbatterie. 2):Das BMS hat alle Funktionen, die vorhanden sind :

.1 Überladungserkennung Funktion

.2 Überentladungserkennung Funktion

.3 Überstromerkennung Funktion

.4 kurze Erkennung Funktion

.5 Temperaturerkennung Funktion

.6 Gleichgewicht Funktion

.7 kommunizieren Funktion

.8 Alarmfunktion

.9 Gesamtkapazität Funktion

.10 Speicherverlauf Funktion

B: BMS-Schutzparameter (Software-Set)

Artikel

Einzelheiten

Standard

 

Zellenüberladungsschutz

Überladungserkennungsspannung

3,65 ± 0,025 V

Verzögerungszeit der Überladungserkennung

Typisch: 1,0 s

Überladungsauslösespannung

3,4 ± 0,05 V

 

 

Zellen-Überentladungsschutz

Überentladungserkennungsspannung

2,7 ± 0,5 V

Verzögerungszeit der Überentladungserkennung

Typisch: 1,0 s

 

Überentladungsfreigabespannung

3,0 ± 0,1 V

oder aufladen

 

 

 

Überstromschutz

Entladung Überstromschutz current1

120±10A

Entladung Überstromerkennung Verzögerungszeit 1

5S

Entladung Überstromschutzstrom 2

200±10A

Entladung Überstromerkennung Verzögerungszeit 2

≤600m±50ms

Laden Sie den Überstromschutzstrom auf

120±10A

 

 

 

Kurzer Schutz

Kurzer Schutzstrom

300±50A

Schutzzustand

Kurz laden

Erkennungsverzögerungszeit

≤30ms

Zustand der Schutzfreigabe

Laden Veröffentlichung

 

 

 

 

 

Schutz vor Temperatur (T).

Laden Sie hohen T-Schutz auf

55±3℃

Laden Sie hoch T erholen

50±5℃

Entladen Sie hohen T-Schutz

65±5℃

Entladen Sie hohes T recovery

55±5℃

Laden Sie niedrigen T-Schutz

-5±5℃

Laden Sie niedrige T-Wiederherstellung auf

0±5℃

Entladen Sie niedrigen T-Schutz

-20±5℃

Entladen Sie niedrige T-Wiederherstellung

-15±5℃

Gleichgewicht

Schwellenspannung ausgleichen

3,4 V


 

 

 

 

 

Kommunikation

Es hat KANN und RS485 ,RS232 Standard Kommunikation Schnittstelle, es Echtzeitüberwachung das Kapazität von Batterie Bank, das Stromspannung, Strom, Umgebungstemperatur und Laden/Entladen aktuell,

RS485, RS232, Baudrate: 9600 Kb/s, CAN allgemeine Baudrate: 500 K/s,

Master-Adresse: CODE 1.Slave-Adresse: 2-15, beliebige Zahl

Host-Software:

 

Alarm

Es hat Übertemperatur, Über aufladen, Unterspannung, Überstrom, kurz

Schaltungsalarmfunktion.

 

 

6. Aussehen und Baumaße

Dort soll sein nein eine solche Defekt wie kratzen, Bur und Sonstiges mechanisch kratzen, und das Verbinder sollte kein Rostschmutz sein. Aufbau und Abmessungen siehe beigefügte Zeichnung Produkt.

6.1 Hauptschaltkasten

Batteriemodul


image.png 


 

 

Nein.

Beschreibung

Siebdruck

Anmerkung

1

UES0600

P+ P+

Ausgangsklemme

2

UES0600

P-P-

Ausgangsklemme

3

LCD



4

LCD-Taste



5

Schalter



6

Port-Reset-Taste

RST

Zum Zurücksetzen des Akkus

7

LED

LAUF

Betriebsanzeige

8

LED

ALM

Alarmanzeige

9

Wählschalter

Anzeigen

Stellen Sie die Adresse ein

10

LED

KAPAZITÄT

Kapazitätsanzeige

11

Tun



12

RS485A-Port

RS485

RS485- und Wechselrichteranschluss

13

CANbus-Port

CANbus

CANbus- und Wechselrichteranschluss

14

RS232-Anschluss

RS232

RS232-Kommunikationsport

15

RS485B-Anschluss

RS485

Parallele RS485-Kommunikationsschnittstelle

16

RS485B-Anschluss

RS485

Parallele RS485-Kommunikationsschnittstelle


 

Wenn sich die Pin-Position der Kommunikationsleitung ändert, wird der Kunde schriftlich benachrichtigt oder mit einem unterstützenden Kommunikationsdraht ausgestattet.

 

 

 

ParallelKommunikation

 

 image.png

RS485-8P8C Steckdose

RS485-8P8C Steckdose

RJ45

Definition

RJ45

Definition

1,8

RS485-B

9,16

RS485-B

2,7

RS485-A

10,15

RS485-A

3,6

Masse

11,14

Masse

4,5

NC

12,13

NC

 

 

 

ExternKommunikation

 

 image.png

RS485-Buchse

CAN-RJ45-Buchse

RJ45

Definition

RJ45

Definition

1,8

RS485-B1

9,10,11,14,16


2,7

RS485-A1

12

KANN ICH

3,6

Masse

13

CAN-H

4,5

NC

15

Masse

 

Kommunikation n mit Host-Computer

 image.png

RS232Vertikal RJ11Steckdose

RJ11

Definition

RJ11

Definition

1

NC

4

Empfang

2

NC

5

Masse

3

Senden

6

NC

6.2 SOC-Anzeige und Statusanzeige Führer

Diagramm 1: Batteriestatus

 

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

 image.png

SOC

ALARM

LAUF

AN AUS

Diagramm 2: Batteriekapazität

Status

aufladen

Entladung

 

SOC (%)

L6image.png

L5image.png

L4image.png

L3image.png

L2image.png

L1image.png

L6

L5image.png

L4image.png

L3image.png

L2image.png

L1

0-16,6 %

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

Blitz2

AUS

AUS

AUS

AUS

AUS

hell

16,6-33,2 %

AUS

AUS

AUS

AUS

Blitz2

hell

AUS

AUS

AUS

AUS

hell

hell

33,2-49,8 %

AUS

AUS

AUS

Blitz2

hell

hell

AUS

AUS

AUS

hell

hell

hell

49,8-66,4 %

AUS

AUS

Blitz2

hell

hell

hell

Feuchtigkeit 0f

%-

75%

.

Langfristig

verwenden

von

ungebraucht

Batterien

zu

aufladen

jeder

Monate。Stellen Sie sicher

das

das

Batterie

Spannung ist drin

das

Oben

Angebot.

Anhang

Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb von Lithium-Ionen-Akkus

Vorwort

Dieses Dokument „Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zum Umgang mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Batterien“ ist auf die von EnrSaver hergestellten Batteriezellen anzuwenden.

Anmerkung 1) :

Das

Kunde

ist

angefordert

zu

Kontakt

Foschan

EnrSaver

Neu

Energie

Technologie

Co.,

GmbH..

in

Vorauszahlung,

wenn

und

Wenn

das

Kunde

braucht

Sonstiges

Anwendungen

oder

Betriebs

Bedingungen

als

die beschriebenen

in

Dies

dokumentieren.

Zusätzlich


Experimentieren

 

 

kann

sein

 

erforderlich

zu

verifizieren

Leistung und Sicherheit unter solchen

Bedingungen.

Anmerkung 2)

image.png

 image.png

 

 image.png

 

 

image.png 

 

image.png

 

image.png 

 

image.png 

 

image.png 

 

 


:

Foschan

 

EnrSaver

 

Neu

 

Energie

 

Technologie

 

Co.,

 

GmbH.

 

Wille

 

nehmen

 

nein

 

Verantwortung

 

zum

 

irgendein

Unfall, wenn die Zelle unter anderen als den hier beschriebenen Bedingungen verwendet wird

Dokumentieren.

Notiz 3)

: Aussage drei

 

Foschan

EnrSaver

Neu

Energie

Technologie

Co.,

GmbH.

 

 

 

 

Wille

informieren,

in

a

geschrieben

bilden,

das


dem Kunden Verbesserung(en) in Bezug auf die ordnungsgemäße Verwendung und Handhabung der Zelle, falls dies für möglich gehalten wird

notwendig.

Warnung!

— 

 

Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und lassen Sie ihn nicht in Wasser gelangen

 

nass.

 

— 

 

Verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Feuer oder

 

Heizung.

 

— 

 

Verwenden Sie keine anderen als die von empfohlenen Ladegeräte

 

TGPRO.

 

— 

 

Vertauschen Sie nicht positiv (+) und negativ (-)

Endgeräte.

— 

Schließen Sie den Akku nicht direkt an Steckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an

Steckdosen.

— 

Legen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn keiner direkten Hitze aus

es.

— 

Tun

nicht

Kurzschluss

das

Batterie

 

 

 

 

 

durch

verbinden

Drähte

oder

Sonstiges

 

Metall


Objekte

zu

das

positiv (+) und negativ (-)


Endgeräte.

— 

Tun

nicht

durchbohren

das

Batterie

Gehäuse

mit

a

Nagel

oder

SonstigesScharf

 

 

Objekt,

 

 

Unterbrechung

 

 

es

 

 

offen

 

 

mit

 

 

a

 

 

hämmern oder darauf treten

 

 

es.

 

 

— 

 

 

Schlagen, werfen oder setzen Sie den Akku keinen schweren physischen Belastungen aus

 

Schock.


 

— 

 

Löten Sie die Batterie nicht direkt

 

Endgeräte.

 

— 

 

Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren

 

Weg.

 

— 

 

Legen Sie die Batterie nicht in einen Mikrowellenherd oder unter Druck

 

Container.

— 

Verwenden Sie den Akku nicht in Kombination mit Primärbatterien (z. B. Trockenbatterien).

oder Batterien unterschiedlicher Kapazität, Art oder

 



Marke.— 

image.png


 

Tunnicht verwenden

dasBatterie wenn

es gibt auseinGeruch, erzeugt Wärme, wird verfärbt oder verformt sind oder in irgendeiner Weise anormal erscheinen. Wenn der Akku verwendet oder aufgeladen wird, entfernen Sie ihn aus das Gerät oder das Ladegerät sofort aus und verwenden Sie es nicht mehr. Vorsicht! Tun nicht verwenden oderLaden das Batterie 45woistausgesetztzu äußerst heiß, eine solche wie unter Fenster von a 3 Wagen in Direkte Sonnenlicht in a heiß Tag.

 

Andernfalls,

das

Batterie

kann

sein

überhitzt. Dies kann auch die Batterieleistung verringern und/oder die Lebensdauer verkürzen. Wenn das Batterie Lecks und Elektrolyt bekommt in dein Augen, tun nicht reibenSie. Stattdessen, spülen Sie mit sauber laufend Wasser und sofort suchen medizinisch Aufmerksamkeit. Wenn so belassen, kann Elektrolyt zu Augenverletzungen führen. this document. Additional experimentation may be required to verify performance and safety under such conditions.

Note (2)

Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. will take no responsibility for any accident when the cell is used under other conditions than those described in this Document.

Note (3):声明三

Foshan EnrSaver New Energy Technology Co., Ltd. will inform, in a written form, the customer of improvement(s) regarding proper use and handling of the cell, if it is deemed necessary.

 

 

Warning!

— Do not immerse the battery in water or allow it to get wet.

— Do not use or store the battery near sources of heat such as a fire or heater.

— Do not use any chargers other than those recommended by TGPRO.

— Do not reverse the positive(+) and negative(-) terminals.

— Do not connect the battery directly to wall outlets or car cigarette-lighter sockets.

— Do not put the battery into a fire or apply direct heat to it.

— Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive(+) and negative(-) terminals.

— Do not pierce the battery casing with a nail or other sharp object, break it open with a hammer, or step on it.

— Do not strike, throw or subject the battery to sever physical shock.

— Do not directly solder the battery terminals.

— Do not attempt to disassemble or modify the battery in any way.

— Do not place the battery in a microwave oven or pressurized container.

— Do not use the battery in combination with primary batteries(such as dry-cell batteries) or batteries of different capacity, type or brand.

— Do not use the battery if it gives off an odor, generates heat, becomes discolored or deformed, or appears abnormal in any way. If the battery is in use or being recharged, remove it from


the device or charger immediately and discontinue use.

Caution!

Do not use or store the battery where is exposed to extremely hot, such as under window of a car in direct sunlight in a hot day. Otherwise, the battery may be overheated. This can also reduce battery performance and/or shorten service life.

 

If the battery leaks and electrolyte gets in your eyes, do not rub them. Instead, rinse them with clean running water and immediately seek medical attention. If left as is, electrolyte can cause eye injury.


Verantwortung
Sozialhilfe
Unternehmen stil
Gruppenfoto des Fabrikpersonals
Häufig gestellte Fragen
Haben Sie ein Zertifikat?
Alle unsere Produkte haben Zertifikate, hauptsächlich europäische Zertifikate, CE, TÜV, DEKRA usw....more
Holen Sie sich den neuesten Preis? Wir werden so schnell wie möglich antworten (innerhalb von 12 Stunden)

Datenschutz-Bestimmungen

close left right